Sprachen u. Service

Simultan-, Konferenzdolmetschen u. Übersetzen

Englisch, spanisch, französisch, italienisch, ...

jetzt lesen ...

Auslandserfahrungen

Montpellier, London, Paris, Cadiz, Mailand ...

Details ...

Mitgliedschaft im ...

BDÜ

Berufsverband der Dolmetscher und Übersetzer Deutschlands

 

VÜD

Verband der Übersetzer und Dolmetscher Deutschlands

 

Honorar / Vergütung

Dolmetschen

Es wird nach Tagessätzen abgerechnet. Ein Tagessatz wird nach der Art des Einsatzes (konsekutiv oder simultan), inhaltlichem und terminologischem Vorbereitungsaufwand sowie der Größe des Teams berechnet. Die Kosten für An- und Abreise und notwendige Hotelübernachtungen werden gesondert in Rechnung gestellt.

Übersetzungen

Übersetzungen werden üblicherweise mit einem Zeilenpreis abgerechnet. Dieser richtet sich nach Art und Schwierigkeitsgrad des Textes sowie der Lieferfrist und bezieht sich auf eine Normzeile (55 Anschläge) in der Zielsprache. Mein Richtpreis pro Normzeile (normaler Schwierigkeitsgrad) beträgt 1,14 EUR zzgl. MwSt. Die Mindestpauschale beträgt 30,00 EUR zzgl. MwSt. Bei umfangreichen oder regelmäßigen Aufträgen erhalten Sie natürlich Sonderkonditionen.

Um Ihnen ein angemessenes Angebot unterbreiten zu können, erstelle ich mein Angebot ausschließlich nach Ansicht des zu übersetzenden Textes oder eines repräsentativen Textausschnitts.

Es können auch Zusatzleistungen vereinbart werden, wie z.B. die Beachtung von Referenzen (Glossare, Vorübersetzungen, Stilrichtlinien usw.). Bei aufwendigen Formatierungen werden Zuschläge berechnet.

nach oben

Allgemeine Geschäftsbedingungen

Stand: 01.01.2007

Seite drucken

nach oben